Borrar
Premiazo en La Bonoloto de hoy viernes: un jugador gana más de 144.671 euros en un municipio valenciano
Væb, ganadores del Söngakeppnin y representantes de Islandia en Eurovisión 2025 RÚV

Letra, traducción al español y vídeo de 'RÓA', la canción de Islandia en Eurovisión 2025

El país nórdico apuesta por Væb, dúo compuesto por los hermanos Matthíasson

P. Chen

Martes, 13 de mayo 2025, 16:48

Después de un 2024 en que la elección islandesa estuvo llena de polémica (aunque el palestino Bashar Murad era el favorito, finalmente fue Hera Bjork la elegida ese año, quien ya estuvo en el certamen en 2010), esta vez el país nórdico no repite artista, sino que elige un dúo musical compuesto por los jóvenes hermanos Hálfdán Helgi Matthíasson y Matthías Davíð Matthíasson (nacidos en 2003 y 2004 respectivamente). Su nombre artístico es Væb, palabra acuñada por ellos mismos que corresponde a las siglas de «respeto, serenidad, buen ambiente» en su idioma natal.

El primero en destacar en el mundo musical fue el hermano mayor, quien se llevó la victoria en el concurso de canto 'Jólastjarnan', y fue apoyado por su hermano menor, quien poco tiempo después empezó a hacer doblajes en televisión. Su trayecto eurovisivo comenzó ya el año pasado, cuando participaron con el tema 'Bíómynden' en el 'Söngvakeppnin', que hace la preselección de Islandia para Eurovisión. Quedaron en cuarta posición. Este año, su tema 'Róa' sí ha quedado el primero y, como recompensa, serán los que representen a su país en Basilea. Como curiosidad, la madre de los hermanos, Áslaug Helga Hálfdánardóttir, también participó en la preselección islandesa de 2008 con el tema 'Lífsins leið'.

Letra y vídeo de 'Róa'

Letra en islandés:

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Ég set spítu ofan á spítu

Og kalla það bát

Ef ég sekk í dag

Er það ekkert mál

Með árar úr stáli

Sem duga í ár

Stefni á færeyjar

Já, eg er klár

Ég er með vesti fyrir belti og vatnshelda skó

Því að veðrið það er erfitt ég er kominn með nóg

Er sjórinn opnast koma öldurnar

Ég er einn á bát að leita af betri stað

Ég er ekki ennþá búin að missa allt

En við setjum seglin upp og höldum aftur af stað

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Ég er enþá á bát

Sjáðu þetta vá

Stoppa í grænlandi?

Já ég er down

Stýri á sjó ég er kapteinn

Kallaðu mig Gísli Marteinn

Margir mánuðir síðan ég sá síðast sól

Vil eiða restinni af lífinu hér út á sjó

Er sjórinn opnast koma öldurnar

Ég er en á bát að leita af betri stað

Ég er ekki ennþá búin að missa allt

En við setjum seglin upp og höldum aftur af stað

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Róandi hér, róandi þar

Róa í gegnum öldurnar

Það getur ekkert stoppað mig af

Það getur ekkert stoppað mig af

Það getur ekkert stoppað mig af

Það getur ekkert ѕtoppað mig аf

Letra en español:

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Coloco un palo sobre otro

Y lo llamo bote

Si me hundo hoy

No pasa nada

Con remos de acero

Que sirven para todo el año

Apunto hacia las Islas Feroe

Sí, estoy listo

Tengo un chaleco para el cinturón y zapatos impermeables

Porque el clima es difícil, ya estoy harto

Cuando el mar se abre, llegan las olas

Estoy solo en un bote buscando un lugar mejor

Todavía no he perdido todo

Pero levantamos las velas y seguimos adelante

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Todavía estoy en el bote

Mira esto, wow

¿Parar en Groenlandia?

Sí, estoy dispuesto

Tomo el timón en el mar, soy el capitán

Llámame Gísli Marteinn

Han pasado muchos meses desde que vi el sol por última vez

No quiero pasar el resto de mi vida aquí en el mar

Cuando el mar se abre, llegan las olas

Todavía estoy en un bote buscando un lugar mejor

Todavía no he perdido todo

Pero levantamos las velas y seguimos adelante

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olas

Nada puede detenerme

Remando aquí, remando allá

Remando a través de las olaѕ

Nada puede detenerme

Nada puede detenerme

Nada puede detenerme

Nadа puede detenerme

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

lasprovincias Letra, traducción al español y vídeo de 'RÓA', la canción de Islandia en Eurovisión 2025

Letra, traducción al español y vídeo de 'RÓA', la canción de Islandia en Eurovisión 2025