Anticorrupción admite por primera vez que se equivocó al traducir a Bernie Ecclestone
El Ministerio Público remarca, no obstante, que el error «es secundario y no afecta a la esencia de los hechos»
J. C. F.
Viernes, 20 de febrero 2015, 00:38
La Fiscalía Anticorrupción admitió ayer por primera vez que el fiscal encargado de investigar las presuntas irregularidades en la organización de la Fórmula 1 en Valencia, Vicente Torres, cometió un error en la traducción de la declaración de Bernie Ecclestone, al atribuir a Francisco Camps la iniciativa de la celebración de la prueba y el contrato de promoción de la misma pese a que el magnate británico reconoció que había sido idea suya.
Publicidad
Anticorrupción emitió un comunicado, casi una semana después de que trascendiera el patinazo, para salir al paso de las informaciones que durante los últimos días habían puesto de manifiesto la confusión. Una inexactitud unida a otros patinazos cometidos con anterioridad por el mismo fiscal, sobre la que Anticorrupción no se había pronunciado hasta esta fecha, siquiera para reconocerla.
Ayer, finalmente, el Ministerio Público explicó a través de una nota que el fallo es «secundario» y «no afecta a la esencia de los hechos delictivos». Según especifica Anticorrupción, en un informe solicitado por el TSJ valenciano para saber si la Sala era competente para la admisión de la querella -dada la condición de aforado de Francisco Camps- se cometió un «único error» sobre «un elemento secundario» de la base probatoria de la querella, «pues donde debía constar que Ecclestone había aportado el contrato para celebrar una prueba de Fórmula 1 en Valencia y que la iniciativa de la celebración de la prueba fue de él, se dijo que fue Camps quien había aportado el contrato y de quien partió la iniciativa». En todo caso, el ministerio público insiste en que «estas manifestaciones no afectan a la esencia de los hechos delictivos objeto de la querella».
Además, la Fiscalía explica que seguidamente también se aportó una traducción jurada de la declaración de Ecclestone, facilitada por la Unidad de Apoyo de la Fiscalía General del Estado, en la que se aclaraba ese error en la traducción. Tras ello, el tribunal, «con todos los elementos de prueba a su disposición», decidió admitir a trámite la querella, con fecha 3 de febrero.
El comunicado especifica que el fiscal cometió un «único» error y que sólo figura en el informe de competencia y no en la querella presentada en el TSJ. Pese a ello, el auto del alto tribunal que admite la denuncia cita esa querella y recoge la equivocación con la traducción de Ecclestone, al atribuirle a Camps la idea de la prueba y el contrato de promoción en lugar de al magnate de la Fórmula 1.
Suscríbete a Las Provincias al mejor precio
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión