Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 La condesa y el jefe de la Gestapo: el escándalo sexual durante los juicios de Núremberg
-
2 'La mujer del cuadro', los peligros de las fantasías eróticas
-
3 Así nos convertimos en la mercancía más rentable
-
4 Una infancia atroz, relaciones masoquistas... El expediente secreto de Coco Chanel
-
5 Ángeles, mucho más que el amor de Delibes: «La mejor mitad de mí mismo»