Jueves, 22 de marzo de 2007
Registro Hemeroteca

en

EDICIÓN IMPRESA

cultura
O tempora, o mores!
En tiempos de recesión de las lenguas clásicas, una alumna de Bachillerato de Castellón accede a un certamen mundial de latín al ganar el concurso nacional traduciendo a Cicerón
En tiempos de recesión de las lenguas clásicas, una alumna de Bachillerato de Castellón accede a un certamen mundial de latín al ganar el concurso nacional traduciendo a Cicerón
Rara y edificante costumbre la suya para los tiempos que corren. Marina Cervelló Cerdán, alumna de segundo de Bachillerato del Instituto Matilde Salvador de Castellón, ha ganado el concurso de traducción de latín promovido por la Sociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC) y acudirá a la ciudad italiana de Arpino para participar en la final a nivel mundial en el Certamen Ciceronianum Arpinas 2007.

El examen previo de ámbito nacional se celebró el pasado 23 de febrero en todas las sedes de la SEEC en España, y fue en la Universitat de València donde Cervelló realizó la traducción y el comentario de un fragmento de la obra de Cicerón, que en esta edición pertenecía al tratado De divinatione.

“No me lo esperaba”, declaró ayer esta joven, que admite que está “muy contenta” por haber vencido en la edición nacional, aunque ve “muy difícil” ganar en Italia, donde al menos pretende “conocer gente de otros países y hacer amigos”.

Animada por su profesora de Latín, Mariló Limo, esta alumna comenzó a prepararse para el certamen que se celebra en Italia cuando se enteró de que “hacían un concurso previo a nivel nacional” y decidió inscribirse, “pero más que nada para practicar, y salió bien”, aseguró Cervelló.

Este concurso está dirigido a alumnos de toda España que cursan latín en el último curso de Bachillerato y, para ello, hay que sacar sobresaliente en primero, algo que Cervelló intentó y consiguió.

“Estudio cuando puedo y cuando tengo un rato leo textos de Cicerón”, explicó esta estudiante, que se preparó durante tres meses para superar la prueba nacional y que en estos momentos también tiene que afrontar los exámenes del instituto y la selectividad.

Para ella, “conocer el latín también permite saber cómo pensaba la gente de la antigüedad, tus antepasados y tu lengua, porque su base es el latín” y resalta que aquellos que definen el latín como una lengua muerta “están muy equivocados, porque hay muchos sitios en los que se sigue hablando, como en los países del norte”.

Esta alumna, aficionada a los deportes de montaña como la escalada y el alpinismo, recuerda que fue su profesora la que le llamó por teléfono para transmitirle la noticia, ya que el centro estaba cerrado por las fiestas de la Magdalena.

En la prueba mundial, Cervelló lo tendrá “muy difícil, porque los italianos y los alemanes van muy preparados”, ya que “hay que tener en cuenta que los alumnos de aquí han trabajado el latín dos años solamente, mientras que en estos países incluso los alumnos de ciencias han podido estudiar nueve años”, subrayó su profesora.

Limo definió a su alumna como una “internauta intrépida”, “muy deportista y activa”, que en clase “pasa inadvertida porque es reservada, intenta no ser nunca protagonista, pero siempre responde a las preguntas y actividades que se plantean”.

 
Vocento

Contactar | Mapa web | Aviso legal | Política de privacidad | Publicidad

Canales RSS