Iros y otras diez palabras que no creerías que la RAE ha aceptado

Iros y otras diez palabras que no creerías que la RAE ha aceptado

El lenguaje es un código en constante revisión y la Academia emite adaptaciones de la norma al uso con mejor o peor acogida

CONCHA MOLINA

Arturo Pérez Reverte dio ayer la exclusiva: a partir de este otoño, la RAE aceptará como "iros" como forma imperativa del verbo "ir", en vez del aclamado por los amantes de la ortografía pero poco habitual "idos", que sigue siendo la forma correcta.

Una vez más, la RAE revuelve el vocabulario y escritura de todos los españoles (al menos de algunos), que aún no habían asimilado la desaparición del acento en el adverbio "sólo", cuya o se quedó a solas con el cambio de norma.

El lenguaje es un código en constante revisión y la Academia emite adaptaciones de la norma al uso. Pero no hay que rasgarse las vestiduras, no es que los académicos quiera que escribamos cada vez peor, las formas que siempre hemos conocido (al menos algunos), siguen siendo las correctas pero se aceptan otras como formas "habituales" o en desuso. Ya lo dice el autor de El capitán Alatriste.

1. Descambiar

J. P. Reina

Conjug. c. anunciar.

1. tr. Deshacer un cambio.

2. tr. Col., C. Rica, Ec., El Salv., Guat., Hond., Nic., Perú y Ven. Convertir billetes o monedas grandes en dinero menudo equivalente o a la inversa.

Cuando al comprar una falda en rebajas y que una vez probada en casa resulte no ser tan bonita como en el maniquí, ahora podemos descambiarla o devolverla, al gusto.

2. Uebos

Del lat. opus.

1. m. desus. Necesidad, cosa necesaria. Uebos me es. Uebos nos es. Uebos de lidiar.

El español hunde sus raíces en el latín, por lo que las reminiscencias a esta lengua son imprescindibles. Es el caso de "¡Mandat opus!" ha distorsionado en el "Manda uebos", sin h y con b, tal cual lo ven.

3. Almóndigas

1. f. desus. albóndiga. U. c. vulg.

Jamás podremos, eso sí, pedir en el bar "uebos con almóndigas", aunque sí unos huevos con almóndigas, aceptado como palabro (ir al siguiente número) en desuso por la RAE.

4. Palabro

1. m. coloq. Palabra rara o mal dicha.

2. m. coloq. palabrota.

Ir al número tres de la lista para verla empleada en una frase.

5. Culamen

1. m. vulg. Esp. culo (nalgas).

Tiene nombres mil, la parte trasera que todos los mamíferos tenemos. Culo, trasero, pompis, pandero, nalgas.... y también culamen, al igual que otras partes del cuerpo como el muslamen o el pechamen.

6. Toballa

Una joven descansa en su toballa.
Una joven descansa en su toballa. / LP

1. f. desus. toalla (pieza de felpa).

Igual a estas alturas el lector ya necesita secarse el sudor con una toalla o toballa, ambas válidas. Quizás otros simplemente quieran tirarla.

7. Amigovio

Fusión de amigo y novio.

1. m. y f. coloq. Arg., Méx., Par. y Ur. Persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo.

Hace ya dos años que los académicos se dieron cuenta de ese limbo existente en las relaciones de pareja y adaptaron su Diccionario a ella.

8. Jonrón

El jugador de béisbol Álex Rodríguez a punto de golpear la pelota.
El jugador de béisbol Álex Rodríguez a punto de golpear la pelota. / EFE

Del ingl. home run.

1. m. Am. En el béisbol, jugada en que el bateador golpea la pelota enviándola fuera del campo, lo que le permite recorrer todas las bases y anotar una carrera.

La adaptación correcta del anglicismo home run, es jonrón. Así que Lindor hace jonrones, no home run cuando anota una carrera.

9. Güisqui

Andy Rain (Efe)

Del ingl. whisky, y este del gaélico uisce beatha 'agua de vida'.

1. m. Licor alcohólico que se obtiene del grano de algunas plantas, destilando un compuesto amiláceo en estado de fermentación.

Puede que hasta ahora, no lo hubieras escrito conforme a la norma. Pero qué le vamos a hacer, si a Sabina lo que en realidad le gustaba era el güisqui sin soda.

10. Ño

Afér. de señor.

1. m. Arg., Chile, Col., Ec., El Salv., Guat., Méx., Nic., Pan., Perú, R. Dom., Ur. y Ven. Tratamiento que se antepone al nombre de un hombre.

Apócope de "señor", la economía del lenguaje elevada a la máxima potencia. ¡Ño, dame paciencia!

Dicho esto, "si me queréis, irse", que diría Lola Flores.

Fotos

Vídeos